Будь собой- остальные роли уже заняты (с)
Итак, полный перевод песни)) за ошибки извиняюсь- я только учу итальянский)


Listen or download Marco Carta Necessita' Lunatica for free on Prostopleer


non eri tu che promettevi istanti da copione
qualcosa di diverso dalla noia,
non eri tu che m'illudevi coi tuoi modi appariscenti,
ballando tacchi a spillo tra la pioggia
e ti ho incontrata all'improvviso,
la tua macchina non parte
"mi scusi può venire ad aiutarmi"
tu mi hai baciato dopo un'attimo,come se non fosse niente
come prendere un caffè mentre io muoio
ma mi fingo indifferente

читать дальше

Это не ты, обещала мне моменты,как в кино,
Что-то отличающиеся от обычного порядка.
Это не ты, обманула меня своим эффектным поведением,
Танцами на каблуках под струями дождя.
И я встретил тебя внезапно.
Твоя машина не заводилась:
"Извините, Вы не могли бы мне помочь?"
Ты меня поцеловала миг спустя, как будно это было
так незначительно-
Как если ты бы пила кофе, пока я умирал.
Но я притворился, что мне это было безразлично

читать дальше

@темы: Переводы, Italiano. Vero?

Комментарии
04.06.2012 в 00:46

Цыганка с косой (с) команда на ФБ-2012
о-бал-деть... просто... блин...

не зная слов, я так выбрала песню... я в шоке просто...)

Ты- Привычка, которую я не хочу принимать во внимание.
Боль, которая мне доказывает
Что из всех жизней, эта- худшая.
Из-за всего этого, ты- главная
Чокнутая Потребность


просто... просто ножом по сердцу...
04.06.2012 в 01:10

Будь собой- остальные роли уже заняты (с)
~Bohemienne~, да, там слова просто переворачивающие душу)
04.06.2012 в 01:14

Цыганка с косой (с) команда на ФБ-2012
знала бы перевод - получше над видео поработала... мне теперь кажется, что оно не тянет эту песню...
04.06.2012 в 02:09

such an incredible height
чокнутая :lol: я находила перевод на инглиш, там было Unstable Desire. я вот даже текста не понимаю, меня от одного голоса в дрожь бросает)) и музыки)
04.06.2012 в 07:08

Цыганка с косой (с) команда на ФБ-2012
чокнутая
ну, почему же?))))) готова взять вину на себя - я тоже Ксюшу о переводе просила) ибо перерыла все, но русского не нашла...
04.06.2012 в 09:26

Будь собой- остальные роли уже заняты (с)
там было Unstable Desire. да, я его тоже видела) но мне мой словарик говорит,что lunatico переводится,как "чокнутый, помешанный, умалишенный." Хотя да, среди значений есть "непостоянный." Но мне кажется, что первые значения сюда больше подходят.
04.06.2012 в 13:04

such an incredible height
~Bohemienne~,
в переводе слово "чокнутая", а не ты и не Руж чокнутая :lol:

ruj777,
я бы тогда, наверное, перевела как "сумасшедшая", вроде и по смыслу близко, и звучит в меру литературно)
а чокнутый меня так радует прям :lol: так просто и мило, супер))
04.06.2012 в 13:13

Цыганка с косой (с) команда на ФБ-2012
assia., упс... :lol:
04.06.2012 в 16:24

Будь собой- остальные роли уже заняты (с)
я бы тогда, наверное, перевела как "сумасшедшая", вроде и по смыслу близко, и звучит в меру литературно я вот думала о "сумашедшая." да, наверное близко) но тогда именно потребность получается какая-то не такая, а не тот, кому она принадлежит)
04.06.2012 в 17:17

such an incredible height
ruj777,
по-моему, по сюжету и потребность "не такая", и тот, кому она принадлежит хД короче, все больны и любят до сумасшествия.
но текст красивый))
04.06.2012 в 22:16

such an incredible height
хм, уже второй текст у него (я больше не искала переводов:)), где всё крайне банально) попросила помочь с машиной и влюбила в себя, ну блин, чувак, включи романтику и напиши песню не о повседневности хДДД
04.06.2012 в 22:18

Будь собой- остальные роли уже заняты (с)
ну блин, чувак, включи романтику и напиши песню не о повседневности хДДД он напрягся и написал ПРИПЕВ. :D
05.06.2012 в 00:21

such an incredible height